A Trip to Tokyo #2 (27/Oct/2019-28/Oct/2019) ~ Hikawa-Nyotai Shrine...
本当は東京駅の八重洲口駅で降りて、のんびり石垣島時代の友人に会って一日を過ごしていたら楽だったが、折角関東の方面に行くのでその日の内に行けそうな一之宮の神社を参拝しておきたかった。そこで行けそうなだったのが、武蔵国の2社(氷川神社、氷川女體神社)だった。
It must've been much easier and much more relax if I got off the bus at "Yaesuguchi" at Tokyo Station, and spent the day in the central Tokyo area meeting friends from my Ishigaki island's time. Since it's been a while after I visited in Tokyo/Kanto area for the last time, however, I decided to take this opportunity to visit 2 "Ichinomiya" Shrines (Hikawa Shrine, Hikawa-Nyotai Shrine) in Musashi province.
当初は、埼京線大宮駅から南浦和駅へ。武蔵野線へ乗り換え東浦和まで。そこまでは良かった。ところが駅のバスターミナルで訪ねたバスドライバーに間違った情報をもらい、完全に逆の浦和駅まで行くバスにのってしまった。仕方なく、時間もないので浦和駅からタクシーで氷川女體神社へ向かった。
I firstly took a Saikyo-line train from Oomiya to Minami-Urawa staion. And then from Minami-Urawa to Higashi-Urawa on Musashino-line. So far to this point, it went well. However, I was misinformed by a bus driver at the Higashi-Urawa Sta. bus terminal, I ended up with a wrong bus which went to a completely opposite direction to Urawa station. No choice, but to take a taxi to Hikawa-Nyotai Shrine to save time.
この地はかつて龍の形をしていると言われていた見沼という沼地だった。そしてこの地を守護する三つの神社がある。この氷川女體神社は須佐之男命の妻・奇稲田姫命が祀られている。一方で、あとで訪ねた氷川神社は夫の須佐之男命が主祭神だ。今回時間がなかったが、中山神社には彼らの子・大己貴命が祀られている。
This area used to be a swamp called "Minuma" which shapes like a dragon, and there are 3 shrines which is said to protect this area. Hiwaka-Nyotai Shrine worships the Goddess "Princes Kushiinada", a wife of the God "Susanoo". Hikawa Shrine that I went to later worships the "Susanoo". Nakayama Shrine that I couldn't visit this time worships their son, the God "Oonamuchi".
朱色の鳥居なんだなって思いながら、境内に入り拝殿で挨拶を済ませた。左手には社務所があり社務所の係りの女性がいた。朱印をお願いすると、”書置きの対応ですが良いですか?と。ここには宮司さんが常にいる社じゃなかったようだ。
Looking up to the Shrine gate in Vermilion color, I stepped in the shrine, and prayed at the main alter. I found a shrine office on the left and a lady inside. I asked her for a Shrine's calligraphy stamp, but she said that they hands it out in written in advance because a shrines's priest aren't stationed all the time.
いつも、新しい神社を参拝するときはおみくじを引く。ここでも例外ではなく試すことにした。すると社務所の女性が”日本の神話・おみくじ”がありますよと声をかけてくれた。引いたおみくじ一つ一つに日本神話に登場する神々に関したメッセージがあると。
自分が引いたのは木花之佐久夜毘売という神様だった。まぁ、安産にご加護がある神社でこの神様を引くなんて...。別に、安産祈願で来たんじゃないんだけど(笑)
Every time I visit a new shrine, I try "Omikuji", a fortune telling slip, and I did it here as well. The lady at the Shrine office advised me to try "The myth of Japan" Omikuji which each slip is believed to be a message from the Gods appearing in the myth.
I got the Goddess, "Konohanasakuyabime". This Goddess are believed to give us a mercy especially in safe delivery for pregnant women. Well, I'm not here for it this time though... lol
なんとか一社目を参拝出来て、次に大宮駅方面に戻るためにバスで乗り継いで向かうことにした。行き当たりばったりの旅行にふさわしい出だしだなと思う...
正美
I managed to finish the first shrine, and then went to the second one taking buses. It was a busy start of my trip as making plans at site by site.
Masami
コメント
コメントを投稿