Those words...
By knowing the timing, they are coming up to you.
You don't need to wander and seek for them anymore.
You've already got the wisdom.
Now, use it for light.
We dare reveal the presence...
タイミングを知れば、それは向こうからやってくる。
もう求め彷徨う必要はない。
お前はその叡智を得た。
さぁ、光の為にそれを使いなさい。
我々はその為に姿を現そう・・・。
It is not surprising for me anymore now. It was just there when I looked up and back in the sky. It became a normal stuff. A matter of timing, and if we notice it or not.
The reality we see is what we believe. If we believe something, our brain function project what we believe in reality. If we don't, we never see it in reality. For some, the reality does exist, and for some not. That's so simple.
I was standing at my regular point, and felt that I won't see the Sunset I'm expecting when I arrived there that day. I was just showing my gratitude to the owe-inspiring existence there that I could it to come stand here again.
When I was looking up in the sky through my DSLR lenses, my eyes caught something.
"Oh, it's coming!"
While looking at it, it changed its form winding to grow, and disappeared sometime later. The color of sky was already starting to change into dramatic orange, and the Sunlight was leaking through the clouds. And the existence already moved in the light.
I'm just more curious now to those words coming from somewhere and out of blue...
今となっては特にビックリすることもなくなった。見上げればそこに、振り返り見上げればそこにいた。そんなことが日常となった。彼らは常にそこにいた。ただ、タイミングが合うと事、私たちが気が付いてないだけだ。
私たちが見る現実は、私たちが信じたことだ。信じれば脳が信じたことを映しだす。信じていなければその現実は具現化されない。その世界はある人には存在するであろうし、ある人には存在しない。ただ、それだけの単純な事なんだ。
夕日を求めていつもの場所に立っていた。その場に入った瞬間にその日は期待する夕日は見れないだろうという感覚があった。ただ、またこの場所に立てた事に感謝し、そこにいるであろう崇高な存在に語り掛けるだけだ。
ファインダーを覗いていると、ふと何かが目に入った。
”おっ、来た!”
眺めていると、それは長くうねり成長をしていく。そしてしばらくすると消えていった。時間は経ち褐色の光が雲の隙間から照り始める。消えた存在はいつの間にかその光の中に場所を変えていた。
私はこれらの言葉が忽然と、どこからやってくるのか、そっちの方が今となっては興味深い・・・。
コメント
コメントを投稿