JULY 2025 ~ Good or Bad in considering the sequences…


Around the transition period of each season, we tend to feel not well. In Spring, I suffer from hey fever running nose and sneezing, which is a typical symptom of people in modern society. In rainy season as humidity rises, I always get some light eczema on each arm as I bathe in sunlight. I believe that I'm not that weak to get those symptoms, but I always have some troubles. What is the best season that I feel good in condition? I would answer Autumn, but I'm not sure now because I haven't been well lately all year around. 

I hope that you are staying cool during these hot Summer days!

季節の変わり目は体調がスッキリしないもの。春先は花粉症から体がダルく、くしゃみ鼻水、現代人の毒された体の典型的な症状だ。そして梅雨時期の湿気が増す頃、手に滲んだ汗に直射日光当たると決まって湿疹、俗に言う汗疹(あせも)が発症する。ハウス人間では無いのに、こうして何かしら不具合が出る。どの季節が自分のコンデションにしっくりくるか?以前は秋と答えていたがそれもどうだか年がら年中だなここ数年は…。

皆さんへ、暑中お見舞い申し上げます。


I did Shrine Visiting last month. All shrines are the ones I've visited a few times before. One is Isonokami Jingu Shrine in Nara which I visited there before summer solstice. And on summer solstice day, I visited Oomiwa Shrine also in Nara. I always wanted to receive a prayer at Isonokami Jingu Shrine, but I always hesitated, and ended up watching someone else's prayer and listening to Shinto priest's solemn voice of prayer. Then I finally received the prayer at Isonokami Jingu Shrine,  and got a chance to listen to "Furuno koto", a phrase of prayer from "Tokusa no Kandakara" which is said that it has a strong power and affect on those who receive the prayer. The pure and peaceful sound of small bells that the shinto priest shakes captivated me. 

"Hito, Futa, Mi, Yo, Itsu....., Furube Yurayurato Furube"

先月は神社巡りをした。これまでご縁を頂いている神社ばかりで、そのうち二社で祈祷を受けた。夏至前に石上神宮で玉置詣の帰り道に。そして夏至の日にいつもの大神神社で。以前から石上神宮で祈祷を受けてみたかった。何度かお参りを重ねて、その度に誰かが祈祷を受ける姿、またその時に宮司が奏上する祝詞に耳を傾けたがちゃんとは聞いていない。今回、十種神宝の「布留の言」をこうして奏上するんだと、首を垂れつつ振られる鈴の音の清らかさに心奪われていた。すごく鈴の音がとても心地よかった。

「一ニ三四五・・・、ふるべ、ゆらゆらと、ふるべ」


On summer solstice day which was Saturday, Oomiwa shrine was packed with visitors who wishes to go through "Chinowa" rings, and to climb in the holy Miwa mountain. I guess that those visitors dare visited the shrine on the summer solstice day.  After I greeted at the "Haiden", a worship hall, I directly went to a reception to apply for a prayer. Luckily, somebody payed extra and applied for a prayer with "Kagura", a ritual dance performance with traditional musical instruments. On the way back home, I stopped by at my favorite restaurant "Yorozu naoshi", and ordered a hot thin nodule with sushi.  It was very delicious as usual. 

I hope that I will be healthy and won't get any trouble for the latter half of this year 

夏至の大神さんは大盛況だった。土曜だったこともあって朝から多くの参拝者が境内に設置された茅の輪を潜る。狭井神社の三輪山登拝受付もこれまた大盛況。やっぱり夏至の日を意識した参拝者が多かったのかもしれない。自分はそそくさと祈祷受付を済ませた。ありがたいことにどなたかが神楽舞を奉納してくれたので巫女様たちの雅な舞、宮司さんたちの演奏も聞けたので得をした気分になる。帰り道、久しぶりに「万直し」の煮麺セットを頬張った。相変わらず大将が釣ってきた魚のにぎり寿司美味い。

残り半年、無事に一年を終えれますように!

In July, I will have finished a 3 month trial period at my new job, and my contract automatically be shifted to a full-time contract. I’m already one of  seniors at work in the terms of age. So far, I have changed jobs several times, and I’m the most experienced in career change by making decisions occasion by occasion. In good or bad, I have flexible and optimistic views in career change. 

"Do you think you will be able to keep working here?

One of seniors at work questioned me. I think I'm all right, but it is going to be important for me to make useful of my experience so far, and to find a reasonable position at work. 

7月に入り、新しく働き始めた会社での使用期間を終え正規雇用になる予定だ。持ち場内では年齢的には上の方になるが、一番転職を重ねてきたスタッフの一人だろう。別にコロコロ転職癖があるというわけではない。その時、その時の人生の流れや、取捨選択を重ねた結果に過ぎないと今は言えるが、他の人達よりも柔軟な視点を持ち合わせてはいるだろう。たぶん・・・。

”やっていけそうか?”

と、心配してくれるベテラン社員の方。全然大丈夫だろうが、そういった流れに身を置いてきた自分の経験と、今の職場での自分の立ち位置をどう据えるかかな・・・。


As always, something not good family issue occurs when we almost forget the previous one. My plan in July is now a bit changed or postponed considering my savings, but I should take a  break somehow. In my younger days, I would have moved forward without considering the sequences. I miss the reckless, but challenging act a little bit.  

相変わらず、我が家、我が家系は忘れた頃に、大なり小なり問題が 起こる。困ったもので、7月の予定も、懐具合としっかり相談しつつ息抜きをしなきゃいけないわ。後先構わず、突っ走っていた時の自分、その時の刺激がちょっと懐かしい。


Masami/正美


コメント

人気の投稿